这是条体育快讯口径。你想我把它改写成新闻稿、社媒文案,还是做英译/多标题备选?先给你几版可直接用的稿式:
新闻快讯版(80字) 孔帕尼表示,阿芳有望在下周末复出。他同时向穆勒送上祝福,期盼其在美职联决赛有出色发挥。
简讯拓展版(约120字) 孔帕尼在赛前采访中透露,阿芳恢复进展理想,若训练反应良好,将在下周末迎来复出。此外,他还特意为穆勒送上祝福,期待其在即将到来的美职联决赛中取得佳绩。
英文版 Kompany: Afang is likely to return next weekend; we wish Müller the best of luck in the MLS Cup final.
备选标题(5个)
- 孔帕尼:阿芳有望下周末复出;为穆勒美职联决赛送祝福
- 复出在即!孔帕尼看好阿芳回归 并力挺穆勒冲击决赛
- 孔帕尼报平安:阿芳接近复出 同时为穆勒决赛加油 
- 下周末或归队,阿芳获最新消息;孔帕尼向穆勒致意
- 赛前声音:阿芳临近复出 孔帕尼祝穆勒决赛好运
需要我加球队/对手/时间信息、补背景(伤情、位置、数据),还是改成微博/推送风格?
.gif)